https://www.youtube.com
LEO FERRE' - La Solitudine (La Solitude) / Gli Anarchici (Les Anarchistes).
Ajoutée le 5 mars 2011
Dall'album ""Léo Ferré in italiano", Polydor 1972.
Musica, arrangiamenti, direzione musicale di Léo Ferré.
Testi italiani di Enrico Medail.
Musica, arrangiamenti, direzione musicale di Léo Ferré.
Testi italiani di Enrico Medail.
La solitudine
io vengo da un altro mondo, da un altro quartiere, da
un'altra solitudine.
Oggi come oggi, mi creo delle scorciatoie. Io non sono più
dei vostri.
Aspetto dei mutanti; Biologicamente me la cavo con l'idea
che
mi sono fatto della biologia: piscio; eiaculo; piango.
Innanzi tutto
noi dobbiamo lavorare le nostre idee come se fossero
dei manufatti.
Io sono pronto a procurarvi gli stampi. Ma...
la solitudine...
Gli stampi sono di une materia nuova, vi avverto. Sono stati
fusi domani mattina. Se voi non avete, di questo giorno, il
senso relativo della vostra durata, è inutile tramandare
voi stessi, è inutile guardare davanti a voi perché il
davanti è il dietro, la notte è il giorno. E…
la solitudine…
Innanzi tutto le lavanderie automatiche, agli angoli delle
strade, sono imperturbabili così come il rosso o il verde
dei semafori. I poliziotti del detersivo vi indicheranno
dove vi sarà possibile lavare ciò che voi credete sia la
vostra coscienza e che non è altro che una succursale di
quel fascio di nervi che vi serve da cervello. E pertanto...
La solitudine...
La disperazione è una forma superiore di critica. Per ora,
noi la chiameremo "felicità", perché le parole che voi
adoperate non sono più "parole", ma una specie di condotto
attraverso il quale gli analfabeti hanno la coscienza a
posto. Ma...
la solitudine...
Del Codice Civile ne parleremo più tardi. Per ora, io
vorrei
codificare l'incodificale. Io vorrei misurare il pozzo di
San Patrizio delle vostre democrazie.
Vorrei immergermi nel
vuoto assoluto e divenire il non detto, il non avvenuto, il
non vergine per mancanza di lucidità. La lucidità me la
tengo
nelle mutande.
un'altra solitudine.
Oggi come oggi, mi creo delle scorciatoie. Io non sono più
dei vostri.
Aspetto dei mutanti; Biologicamente me la cavo con l'idea
che
mi sono fatto della biologia: piscio; eiaculo; piango.
Innanzi tutto
noi dobbiamo lavorare le nostre idee come se fossero
dei manufatti.
Io sono pronto a procurarvi gli stampi. Ma...
la solitudine...
Gli stampi sono di une materia nuova, vi avverto. Sono stati
fusi domani mattina. Se voi non avete, di questo giorno, il
senso relativo della vostra durata, è inutile tramandare
voi stessi, è inutile guardare davanti a voi perché il
davanti è il dietro, la notte è il giorno. E…
la solitudine…
Innanzi tutto le lavanderie automatiche, agli angoli delle
strade, sono imperturbabili così come il rosso o il verde
dei semafori. I poliziotti del detersivo vi indicheranno
dove vi sarà possibile lavare ciò che voi credete sia la
vostra coscienza e che non è altro che una succursale di
quel fascio di nervi che vi serve da cervello. E pertanto...
La solitudine...
La disperazione è una forma superiore di critica. Per ora,
noi la chiameremo "felicità", perché le parole che voi
adoperate non sono più "parole", ma una specie di condotto
attraverso il quale gli analfabeti hanno la coscienza a
posto. Ma...
la solitudine...
Del Codice Civile ne parleremo più tardi. Per ora, io
vorrei
codificare l'incodificale. Io vorrei misurare il pozzo di
San Patrizio delle vostre democrazie.
Vorrei immergermi nel
vuoto assoluto e divenire il non detto, il non avvenuto, il
non vergine per mancanza di lucidità. La lucidità me la
tengo
nelle mutande.
La solitude
Je suis d'un autre pays que le vôtre, d'un autre quartier,
d'une autre solitude.
Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse. Je ne suis
plus de chez vous.
J'attends des mutants. Biologiquement je m'arrange avec
l'idée que je me fais de la biologie: je pisse, j'éjacule,
je pleure. Il est de toute première instance que nous
façonnions nos idées comme s'il s'agissait d'objets
manufacturés.
Je suis prêt à vous procurer les moules. Mais...
La solitude...
Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis.
Ils ont été coulés demain matin. Si vous n'avez pas dès
ce jour, le sentiment relatif de votre durée, il est
inutile de vous transmettre, il est inutile de regarder
devant vous car devant c'est derrière, la nuit c'est le
jour. Et...
La solitude...
Il est de toute première instance que les laveries
automatiques, au coin des rues, soient aussi imperturbables
que les feux d'arrêt ou de voie libre. Les flics du
détersif vous indiqueront la case où il vous sera loisible
de laver ce que vous croyez être votre conscience et qui
n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile qui vous
sert de cerveau. Et pourtant...
La solitude...
Le désespoir est une forme supérieure de la critique. Pour
le moment, nous l'appellerons "bonheur", les mots que vous
employez n'étant plus "les mots" mais une sorte de conduit
à travers lesquels les analphabètes se font bonne
conscience. Mais...
La solitude...
Le Code civil nous en parlerons plus tard. Pour le moment,
je voudrais codifier l'incodifiable. Je voudrais mesurer vos
danaïdes démocraties.
Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le
non-dit, le non-avenu, le non-vierge par manque de
lucidité. La lucidité se tient dans mon froc.
d'une autre solitude.
Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse. Je ne suis
plus de chez vous.
J'attends des mutants. Biologiquement je m'arrange avec
l'idée que je me fais de la biologie: je pisse, j'éjacule,
je pleure. Il est de toute première instance que nous
façonnions nos idées comme s'il s'agissait d'objets
manufacturés.
Je suis prêt à vous procurer les moules. Mais...
La solitude...
Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis.
Ils ont été coulés demain matin. Si vous n'avez pas dès
ce jour, le sentiment relatif de votre durée, il est
inutile de vous transmettre, il est inutile de regarder
devant vous car devant c'est derrière, la nuit c'est le
jour. Et...
La solitude...
Il est de toute première instance que les laveries
automatiques, au coin des rues, soient aussi imperturbables
que les feux d'arrêt ou de voie libre. Les flics du
détersif vous indiqueront la case où il vous sera loisible
de laver ce que vous croyez être votre conscience et qui
n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile qui vous
sert de cerveau. Et pourtant...
La solitude...
Le désespoir est une forme supérieure de la critique. Pour
le moment, nous l'appellerons "bonheur", les mots que vous
employez n'étant plus "les mots" mais une sorte de conduit
à travers lesquels les analphabètes se font bonne
conscience. Mais...
La solitude...
Le Code civil nous en parlerons plus tard. Pour le moment,
je voudrais codifier l'incodifiable. Je voudrais mesurer vos
danaïdes démocraties.
Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le
non-dit, le non-avenu, le non-vierge par manque de
lucidité. La lucidité se tient dans mon froc.
Gli Anarchici (Les Anarchistes)
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
In gran parte spagnoli chi lo sa mai perché
Penseresti che in Spagna proprio non li capiscano
Sono gli anarchici
Han raccolto già tutto
Di insulti e battute
E più hanno gridato
Più hanno ancora fiato
Hanno chiuso nel petto
Un sogno disperato
E le anime corrose
Da idee favolose
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
Figli di troppo poco o di origine oscura
Non li si vede mai che quando fan paura
Sono gli anarchici
Mille volte son morti
Come è indifferente
Con l'amore nel pugno
Per troppo o per niente
Han gettato testardi
La vita alla malora
Ma hanno tanto colpito
Che colpiranno ancora
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
e se dai calci in culo c'è da incominciare
Chi è che scende per strada non lo dimenticare
Sono gli anarchici
Hanno bandiere nere
Sulla loro Speranza
E la malinconia
Per compagna di danza
Coltelli per tagliare
Il pane dell'Amicizia
E del sangue pulito
Per lavar la sporcizia
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
Stretti l'uno con l'altro e se in loro non credi
Li puoi sbattere in terra ma sono sempre in piedi
Sono gli anarchici.
In gran parte spagnoli chi lo sa mai perché
Penseresti che in Spagna proprio non li capiscano
Sono gli anarchici
Han raccolto già tutto
Di insulti e battute
E più hanno gridato
Più hanno ancora fiato
Hanno chiuso nel petto
Un sogno disperato
E le anime corrose
Da idee favolose
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
Figli di troppo poco o di origine oscura
Non li si vede mai che quando fan paura
Sono gli anarchici
Mille volte son morti
Come è indifferente
Con l'amore nel pugno
Per troppo o per niente
Han gettato testardi
La vita alla malora
Ma hanno tanto colpito
Che colpiranno ancora
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
e se dai calci in culo c'è da incominciare
Chi è che scende per strada non lo dimenticare
Sono gli anarchici
Hanno bandiere nere
Sulla loro Speranza
E la malinconia
Per compagna di danza
Coltelli per tagliare
Il pane dell'Amicizia
E del sangue pulito
Per lavar la sporcizia
Non son l'uno per cento ma credetemi esistono
Stretti l'uno con l'altro e se in loro non credi
Li puoi sbattere in terra ma sono sempre in piedi
Sono gli anarchici.
Les Anarchistes
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
La plupart Espagnols allez savoir pourquoi
Faut croire qu'en Espagne on ne les comprend pas
Les anarchistes
Ils ont tout ramassé
Des beignes et des pavés
Ils ont gueulé si fort
Qu'ils peuv'nt gueuler encor
Ils ont le cur devant
Et leurs rêves au mitan
Et puis l'âme toute rongée
Par des foutues idées
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
La plupart fils de rien ou bien fils de si peu
Qu'on ne les voit jamais que lorsqu'on a peur d'eux
Les anarchistes
Ils sont morts cent dix fois
Pour que dalle et pourquoi ?
Avec l'amour au poing
Sur la table ou sur rien
Avec l'air entêté
Qui fait le sang versé
Ils ont frappé si fort
Qu'ils peuv'nt frapper encor
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Et s'il faut commencer par les coups d' pied au cul
Faudrait pas oublier qu' ça descend dans la rue
Les anarchistes
Ils ont un drapeau noir
En berne sur l'Espoir
Et la mélancolie
Pour traîner dans la vie
Des couteaux pour trancher
Le pain de l'Amitié
Et des armes rouillées
Pour ne pas oublier
Qu'y'en a pas un sur cent et qu' pourtant ils existent
Et qu'ils se tiennent bien bras dessus bras dessous
Joyeux et c'est pour ça qu'ils sont toujours debout
La plupart Espagnols allez savoir pourquoi
Faut croire qu'en Espagne on ne les comprend pas
Les anarchistes
Ils ont tout ramassé
Des beignes et des pavés
Ils ont gueulé si fort
Qu'ils peuv'nt gueuler encor
Ils ont le cur devant
Et leurs rêves au mitan
Et puis l'âme toute rongée
Par des foutues idées
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
La plupart fils de rien ou bien fils de si peu
Qu'on ne les voit jamais que lorsqu'on a peur d'eux
Les anarchistes
Ils sont morts cent dix fois
Pour que dalle et pourquoi ?
Avec l'amour au poing
Sur la table ou sur rien
Avec l'air entêté
Qui fait le sang versé
Ils ont frappé si fort
Qu'ils peuv'nt frapper encor
Y'en a pas un sur cent et pourtant ils existent
Et s'il faut commencer par les coups d' pied au cul
Faudrait pas oublier qu' ça descend dans la rue
Les anarchistes
Ils ont un drapeau noir
En berne sur l'Espoir
Et la mélancolie
Pour traîner dans la vie
Des couteaux pour trancher
Le pain de l'Amitié
Et des armes rouillées
Pour ne pas oublier
Qu'y'en a pas un sur cent et qu' pourtant ils existent
Et qu'ils se tiennent bien bras dessus bras dessous
Joyeux et c'est pour ça qu'ils sont toujours debout
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire