https://www.youtube.com
JOAN BAEZ. .......IT AIN'T ME BABE
Paroles de la chanson «It Ain't Me Babe» (avec traduction) par Joan Baez
Paroles et traduction de «It Ain't Me Babe»
It Ain't Me Babe (Ce N'est Pas Moi Bébé)
Go away from my window,
Éloigne-toi de ma fenêtre,
Leave at your own chosen speed.
Pars aussi vite que tu le souhaites.
I'm not the one you want, babe,
Je ne suis pas celle que tu veux, bébé,
I'm not the one you need.
Je ne suis pas celle dont tu as besoin.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Never weak but always strong,
Jamais faible mais toujours fort,
To protect you and defend you,
Pour te protéger et te défendre,
Whether you are right or wrong.
Que tu aies raison ou tort.
Someone to open each and every door.
Quelqu'un qui ouvrirait chacune et toutes les portes.
Éloigne-toi de ma fenêtre,
Leave at your own chosen speed.
Pars aussi vite que tu le souhaites.
I'm not the one you want, babe,
Je ne suis pas celle que tu veux, bébé,
I'm not the one you need.
Je ne suis pas celle dont tu as besoin.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Never weak but always strong,
Jamais faible mais toujours fort,
To protect you and defend you,
Pour te protéger et te défendre,
Whether you are right or wrong.
Que tu aies raison ou tort.
Someone to open each and every door.
Quelqu'un qui ouvrirait chacune et toutes les portes.
[Chorus]
[Refrain]
But it ain't me, babe, no, no,
Mais ce n'est pas moi, bébé, non, non,
No, it ain't me, babe,
Non, ce n'est pas moi, bébé,
It ain't me you're looking for, babe.
Ce n'est pas moi que tu cherches, bébé.
[Refrain]
But it ain't me, babe, no, no,
Mais ce n'est pas moi, bébé, non, non,
No, it ain't me, babe,
Non, ce n'est pas moi, bébé,
It ain't me you're looking for, babe.
Ce n'est pas moi que tu cherches, bébé.
Go lightly from the ledge, babe,
Éloigne-toi légèrement du rebord, bébé,
Go lightly on the ground.
Va légèrement au sol.
I'm not the one you want, babe,
Je ne suis pas celle que tu veux, bébé,
I will only let you down.
Je te laisserai seulement tomber.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Who will promise never to part.
Qui promettra de ne jamais se séparer de toi.
Someone to close his eyes for you,
Quelqu'un qui fermerait ses yeux pour toi,
Someone to close his heart.
Quelqu'un qui fermerait son coeur.
Someone who will die for you and more.
Quelqu'un qui mourrait pour toi, même plus.
Éloigne-toi légèrement du rebord, bébé,
Go lightly on the ground.
Va légèrement au sol.
I'm not the one you want, babe,
Je ne suis pas celle que tu veux, bébé,
I will only let you down.
Je te laisserai seulement tomber.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Who will promise never to part.
Qui promettra de ne jamais se séparer de toi.
Someone to close his eyes for you,
Quelqu'un qui fermerait ses yeux pour toi,
Someone to close his heart.
Quelqu'un qui fermerait son coeur.
Someone who will die for you and more.
Quelqu'un qui mourrait pour toi, même plus.
[Chorus]
[Refrain]
[Refrain]
Go, melt back in the night, babe,
Va, mélange-toi à la nuit, bébé,
Everything inside is made of stone.
Tout ce qui est à l'intérieur est de pierre.
There's nothing in here moving,
Rien ne bouge ici,
And anyway I'm not alone.
Et de toute façon je ne suis pas seule.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Who'll pick you up each time you fall.
Qui te relèvera chaque fois que tu tomberas.
To gather flowers constantly,
Qui te fera des bouquets de fleurs constamment,
And to come each time you call.
Et qui viendra chaque fois que tu appelleras.
A love of your life and nothing more.
Un amour de ta vie et rien de plus.
Va, mélange-toi à la nuit, bébé,
Everything inside is made of stone.
Tout ce qui est à l'intérieur est de pierre.
There's nothing in here moving,
Rien ne bouge ici,
And anyway I'm not alone.
Et de toute façon je ne suis pas seule.
You say you're looking for someone,
Tu dis chercher quelqu'un,
Who'll pick you up each time you fall.
Qui te relèvera chaque fois que tu tomberas.
To gather flowers constantly,
Qui te fera des bouquets de fleurs constamment,
And to come each time you call.
Et qui viendra chaque fois que tu appelleras.
A love of your life and nothing more.
Un amour de ta vie et rien de plus.
[Chorus]
[Refrain]
[Refrain]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire