samedi 1 avril 2017

LA BELLE CHANSON - Bob Dylan The Times They Are A Changin' 1964

LA BELLE CHANSON

Dans le plus grand secret Bob Dylan reçoit aujourd'hui son prix Nobel De littérature à Stockholm.
https://www.youtube.com

      Bob Dylan The Times They Are A Changin' 1964

        
TV Movie, The Times They are a Changing' (1964)
Directed by: Daryl Duke
Starring: Bob Dylan




The Times They Are A Changing (Les Temps Sont En Train De Changer)
 paroles et traduction.

Come gather 'round people
Venez rassemblez-vous tous braves gens
Wherever you roam
D'où que vous veniez
And admit that the waters
Et admettez que les eaux
Around you have grown
Autour de vous ont monté
And accept it that soon
Et acceptez que bientôt
You'll be drenched to the bone.
Vous serez trempés jusqu'aux os
If your time to you
Si votre temps(1) pour vous
Is worth savin'
Vaut la peine d'être sauvé
Then you better start Swimmin'
Alors vous feriez mieux de vous mettre à nager
Or you'll sink like a stone
Ou vous coulerez comme une pierre
For the times they are a-changin'.
Car les temps sont en train de changer.
Come writers and critics
Venez écrivains et critiques
Who prophesize with your pen
Qui prophétisez avec votre stylo
And keep your eyes wide
Et gardez les yeux grands ouverts
The chance won't come again
L'occasion ne se représentera pas
And don't speak too soon
Et ne parlez pas trop tôt
For the wheel's still in spin
Car la roue n'a pas encore fini de tourner
And there's no tellin' who
Et il n'y a aucun moyen de dire qui
That it's namin'.
Elle va nommer.
For the loser now
Car le perdant d'aujourd'hui
Will be later to win
Sera le gagnant de demain
For the times they are a-changin'.
Car les temps sont en train de changer.
Come senators, Congressmen
Venez sénateurs, députés
Please heed the call
S'il vous plait prêtez attention à l'appel
Don't stand in the doorway
Ne restez pas debout devant l'entrée
Don't block up the hall
Ne bloquez pas le hall
For he that gets hurt
Car celui qu'on blesse
Will be he who has stalled
Sera celui qu'on retiendra
There's a battle outside
Il y a une bataille dehors
And it is ragin'.
Et elle fait rage
It'Il soon shake your windows
Elle fera bientôt trembler vos fenêtres
And rattle your walls
Et ébranlera vos murs
For the times they are a-changin'.
Car les temps sont en train de changer.
Come mothers and fathers
Venez pères et mères
Throughout the land
De tous les coins du pays
And don't criticize
Et arrêtez de critiquer
What you can't understand
Ce que vous êtes incapables de comprendre
Your sons and your daughters
Vos fils et vos filles
Are beyond your command
échappent à votre autorité
Your old road is
Votre vieille route prend
Rapidly agin'.
Rapidement de l'âge
Please get out of the new one
S'il vous plait sortez de la nouvelle
If you can't lend your hand
Si vous êtes incapables de donner un coup de main
For the times they are a-changin'.
Car les temps sont en train de changer.
The line it is drawn
Le ligne est tracée
The curse it is cast
Le sort en est jeté
The slow one now
Le lent aujourd'hui
Will later be fast
Sera demain rapide
As the present now
Et le présent d'aujourd'hui
Will later be past
Sera demain le passé
The order is
L'ordre (actuel)
Rapidly fadin'.
Est en train de disparaître rapidement
And the first one now
Et le premier d'aujourd'hui
Will later be last
Sera demain le dernier
For the times they are a-changin'.
Car les temps sont en train de changer.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire